quinta-feira, 14 de maio de 2009

Eurovision 2009: Segunda Semifinal

Hoje é o dia da segunda semifinal, que contará com dezenove participantes, sendo que passará para a final os nove países mais votados pelo público e o participante mais votado pelos jurados. Abaixo veja os meus posts com a apresentação de todos os competidores desta semi:

1 - Croácia

2 - Irlanda

3 - Letônia

4 - Sérvia

5 - Polônia

6 - Noruega

7 - Chipre

8 - Eslováquia

9 - Dinamarca

10 - Eslovênia

11 - Hungria

12 - Azerbaijão

13 - Grécia

14 - Lituânia

15 - Moldávia

16 - Albânia

17 - Ucrânia

18 - Estônia

19 - Holanda

Minha aposta para esta semi é que se classificam os seguintes países:

Grécia
Azerbaijão
Noruega
Ucrânia
Moldávia
Estônia
Lituânia
Sérvia
Albânia
Dinamarca (pelos jurados)

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Resumo

Abaixo está todos os posts referente a primeira semifinal:

Abertura

1 - Montenegro

2 - República Checa

3 - Bélgica

4 - Bielorússia

5 - Suécia

6 - Armênia

7 - Andorra

8 - Suíça

9 - Turquia

10 - Israel

11 - Bulgária

12 - Islândia

13 - Macedônia

14 - Romênia

15 - Finlândia

16 - Portugal

17 - Malta

18 - Bósnia & Herzegovina

Intervalo

Resultado

Depois atualizo os posts com os vídeos.

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Resultado

Veja abaixo o vídeo com a divulgação dos dez participantes que passaram para a final, e também a entrevista dos classificados, nesse vídeo mostra o sorteio da posição de atuação na final do Eurovision 2009, que acontece neste sábado.

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Intervalo

No intervalo foi apresentado canções e danças folcloricas russas, no final teve a apresentação do dueto t.A.T.u, que já representou a Rússia em 2003, junto com o coral do exército russo. Abaixo veja o vídeo desta apresentação e também o vídeo da chegada dos participantes a cidade de Moscou.

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Bósina & Herzegovina

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

Eles me decepcionaram no quesito voz, além de que esperava que eles fossem mais enérgicos.

Nota: 2/4

Canção

O tema tem uma belíssima letra e com uma melodia que só as baladas balcânicas podem trazer.

Nota: 4/4

Apresentação

A apresentação foi bastante elegante, com uma coreografia simples, mas eficiente.

Nota: 3/4

Nota Total: 10/12


Bistra voda (Água clara)

Pitao sam neke ljude
(Perguntei a algumas pessoas)
U mome kraju gdje mi duša stanuje
(Na vizinhança, onde mora minha alma)
Jednu tajnu za mene
(Um segredo de mim)
Kažu, kriješ draga
(Dizem, você esconde algo, querido)

Pitao sam da mi vrate
(Perguntei-lhes se voltavam para mim)
Ono vrijeme, dane sate
(Aquele tempo, as velhas horas)
Proljeće na ljubav miriše
(A primevera com aquela fragância de amor)
Tako kažu
(Eles dizem)

Rodi me u majsku zoru
(Dá-me a luz de novo na madrugada de maio)
Kupaj me u bistroj vodi
(Banha-me nas águas claras)
Čuvam jedan svijet kad svi drugi odu
(Protejo uma flor, enquanto todas as outras murcham)
Čuvam te dok sam živ
(Protejo-te enquanto for vivo)

Ukradi malo sunca za nas
(Roube um pouco do sol para nós)
Nemaš sutra, nemaš danas
(Não há amanhã, não há hoje)
Lako je, kad ti pjesma srce nađe
(Tudo se torna fácil quando a melodia encontra o coração)

Rodi me u majsku zoru
(Dá-me a luz de novo na madrugada de maio)
Kupaj me u bistroj vodi
(Banha-me nas águas claras)
Čuvam jedan svijet kad svi drugi odu
(Protejo uma flor, enquanto todas as outras murcham)
Čuvam te dok sam živ
(Protejo-te enquanto for vivo)

Rodi me u majsku zoru
(Dá-me a luz de novo na madrugada de maio)
Kupaj me u bistroj vodi
(Banha-me nas águas claras)
Čuvam jedan svijet kad svi drugi odu
(Protejo uma flor, enquanto todas as outras murcham)
Čuvam te dok sam živ
(Protejo-te enquanto for vivo)

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Malta

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

A Chiara fez uma boa performance, apesar de ter desafinado no início.

Nota: 2/4

Canção

A balada é bem escrita e tem uma boa melodia, mas não chega a potência dos seus tema anteriores.

Nota: 2/4

Apresentação

A apresentação foi fria demais e a Chiara continua fazendo exatamente os mesmos movimentos da sua participação anterior.

Nota: 1/4

Nota Total: 6/12


What if we (E se nós)

Words of wisdom, prophets and quotes
(Palavras de sabedoria, profetas e citações)
Wise men talking, tales from the old
(Fala de sábios, contos de antigos)
I reach for the stars, wherever they are, in darkness
(Alcanço as estrelas, onde quer que elas estejam, na escuridão)
We're lost, fading away
(Estamos perdidos, desaparecendo)

What if we could be free?
(E se pudéssemos ser livres?)
Mystify our wisdom in time
(Ludibriando a nossa sabedoria no tempo)
And one day we'll see
(E um dia veremos)
What if we found the key?
(E se achássemos a chave?)
Throw the dice, unravel our lies
(Lançamos os dados, desatamos nossas mentiras)
And learn how to be
(E aprendemos como ser)

All the madness feeding our soul
(Toda a loucura que alimenta nossa alma)
Take a wild guess out of control
(Fazer o que vier na nossa cabeça, fora de controle)
There will be a star, no matter how far, shining
(Haverá uma estrela, não importa o quão distante ela esteja, brilhando)
One day we'll sail away
(Um dia navegaremos longe)

What if we could be free?
(E se pudéssemos ser livres?)
Mystify our wisdom in time
(Ludibriando a nossa sabedoria no tempo)
And one day we'll see
(E um dia veremos)
What if we found the key?
(E se achássemos a chave?)
Throw the dice, unravel our lies
(Lançamos os dados, desatamos nossas mentiras)
And learn how to be
(E aprendemos como ser)

If you don't know your destination
(Se não sabe o seu caminho)
Who determines your destiny?
(Quem determinará o seu destino?)

What if we could be free?
(E se pudéssemos ser livres?)
Mystify our wisdom in time
(Ludibriando a nossa sabedoria no tempo)
And one day we'll see
(E um dia veremos)
What if we found the key?
(E se achássemos a chave?)
Throw the dice, unravel our lies
(Lançamos os dados, desatamos nossas mentiras)
And learn how to be
(E aprendemos como ser)

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Portugal

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

A Daniela estava claramente nervosa, principalmente no início, e a voz dela não chegou ao nível que poderia chegar, mesmo assim eles irradiaram simplicidade e simpatia.

Nota: 2/4

Canção

A letra do tema é bastante poética e o ritmo tem o estilo estilo português.

Nota: 3/4

Apresentação

A apresentação foi leve e descontraída, pesar de ser notável o nervosismo da banda, a imagem do telão se adequou bem com o tema.

Nota: 2/4

Nota Total: 7/12


Todas as ruas do amor

Se sou tinta, tu és tela
Se sou chuva, és aguarela*
Se sou sal, és branca areia
Se sou mar, és maré-cheia

Se sou céu, és nuvem nele
Se sou estrela, és de encantar
Se sou noite, és luz para ela
Se sou dia, és o luar

Sou a voz do coração
Numa carta aberta ao mundo
Sou o espelho d'emoção
Do teu olhar profundo

Sou um todo num instante
Corpo dado em jeito amante
Sou o tempo que não passa
Quando a saudade me abraça

Beija o mar, o vento e a lua
Sou um sol em neve nua
Em todas as ruas do amor
Serás meu e eu serei tua

Beija o mar, o vento e a lua
Sou um sol em neve nua
Em todas as ruas do amor
Serás meu e eu serei tua

Se sou tinta, tu és tela
Se sou chuva, és aguarela*
Se sou sal, és branca areia
Se sou mar, és maré cheia

Se sou céu, és nuvem nele
Se sou estrela, és de encantar
Se sou noite, és luz para ela
Se sou dia, és o luar

Beija o mar o vento e a lua
Sou um sol em neve nua
Em todas as ruas do amor
Serás meu e eu serei tua

Beija o mar o vento e a lua
Sou um sol em neve nua
Em todas as ruas do amor
Serás meu e eu serei tua

Beija o mar o vento e a lua
Sou um sol em neve nua
Em todas as ruas do amor
Serás meu e eu serei tua

Serás meu e eu serei tua
Serás meu e eu serei tua

* aquarela no Brasil

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Finlândia

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

Vozes terríveis, principalmente da vocalista principal da banda.

Nota: 0/4

Canção

Esta canção é bastante antiquada e totalmente dispensável.

Nota: 0/4

Apresentação

Essa apresentação talvez serve para alguma boate decadente, mas para um festival do nível do Eurovision já é pouco demais.

Nota: 0/4

Nota Total: 0/12


Lose control (Perder o controle)

I don't wanna lose control, but I'm falling, falling down
(Não quero perder o controle, mas estou caindo, caindo)

I got this panic emotion that I cannot describe to you
(Tenho uma sensação de pânico que não posso descrever para você)
My world is tumbling down, what am I, what am I gonna do?
(Meu mundo está caindo aos pedaços, o que eu sou, o que irei fazer?)
Ca-can't deny it, deny it, what am I going through?
(Não posso nega-lo, nega-lo, o que irei passar?)
Ca-can not fight it, can't fight it, now I'm looking for the truth
(Não posso lutar com ele, não posso lutar com ele, agora estou a procura da verdade)

I don't wanna live a lie – checking on my sanity
(Não quero viver uma mentira - controlo a minha sanidade)
'Cause baby, maybe I can do without – is it all a fantasy?
(Porque querido, talvez eu possa abrir mão - será tudo uma fantasia?)
I don't wanna live a lie – is this my reality?
(Não quero viver uma mentira - será esta a minha realidade?)
It's spinning round 'n' round day 'n' night
(Tudo gira e gira ao meu redor, dia e noite)

I don't wanna lose control, but I'm falling
(Eu não quero perder o controle, mas estou caindo)
I just can't believe it
(Não posso acreditar)
Never thought that I would be the one falling down
(Nunca pensei que seria eu quem cairia)
I don't wanna lose control, but I'm falling
(Eu não quero perder o controle, mas estou caindo)
I just can't believe it
(Não posso acreditar)
Never thought that I would be the one falling down
(Nunca pensei que seria eu quem cairia)

I'm on a critical mission, got my destiny in my hands
(Estou numa missão crítica, tenho o meu destino em minhas mãos)
Like Peter Piper I take control, put a spell on the mass
(Como Peter Piper assumo o controle, ponho um feitiço sobre a massa)
I cause hysteria, worry yourself, that's how I roll
(Provoco histeria, melhor se preocupar, é assim que eu levanto)
It's not a drill, I'm for real, I'm a man who's out of control
(Isto não é uma simulação, sou real, sou um homem fora de controle)

I don't wanna live a lie – checking on my sanity
(Não quero viver uma mentira - controlo a minha sanidade)
'Cause baby, maybe I can do without – is it all a fantasy?
(Porque querido, talvez eu possa abrir mão - será tudo uma fantasia?)
I don't wanna live a lie – is this my reality?
(Não quero viver uma mentira - será esta a minha realidade?)
It's spinning round 'n' round day 'n' night
(Tudo gira e gira ao meu redor, dia e noite)

I don't wanna lose control, but I'm falling
(Eu não quero perder o controle, mas estou caindo)
I just can't believe it
(Não posso acreditar)
Never thought that I would be the one falling down
(Nunca pensei que seria eu quem cairia)
I don't wanna lose control, but I'm falling
(Eu não quero perder o controle, mas estou caindo)
I just can't believe it
(Não posso acreditar)
Never thought that I would be the one falling down
(Nunca pensei que seria eu quem cairia)

I'm falling, I'm falling
(Estou caindo, estou caindo)
And I just can't believe it
(E não posso acreditar)
I'm falling, I'm falling down
(Estou caindo, estou caindo)

I don't wanna lose control, but I'm falling
(Eu não quero perder o controle, mas estou caindo)
I just can't believe it
(Não posso acreditar)
Never thought that I would be the one falling down
(Nunca pensei que seria eu quem cairia)
I don't wanna lose control, but I'm falling
(Eu não quero perder o controle, mas estou caindo)
I just can't believe it
(Não posso acreditar)
Never thought that I would be the one falling down
(Nunca pensei que seria eu quem cairia)

* O Peter Piper faz referência ao romance de Tom Sharpe chamado "The Great Pursuit" (A Grande Busca), de 1977.

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Romênia

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

A Elena cantou bem, o que é um pouco inesperado para intérpretes de canções neste estilo.

Nota: 2/4

Canção

A letra não poderia ser mais idiota, pelo menos o ritmo é agradável.

Nota: 2/4

Apresentação

A coreografia parece ter sido feita por uma criança de dez anos, destaque para a parte da ciranda, me pergunto o que aquele trono tem a ver com o tema.

Nota: 0/4

Nota Total: 4/12


The Balkan girls (As garotas balcânicas)

The Balkan girls, they like to party
(As garotas balcânicas, gostam de se divertir)
Like nobody, like nobody
(Como ninguém, como ninguém)

It's time for me to unwind
(É hora de me liberar)
I'm gonna start my weekend with gin, tonic and lime
(Vou começar o meu fim de semana com gim e tônico com cal)
My girls take me for a ride
(Minhas amigas me levam para dar uma volta)
Ready to party and looking so fine
(Prontas para a festa e com uma aparência maravilhosa)

I wonder if beyond this
(Me pergunto, se além disto)
There could be something better
(Haverá alguma coisa melhor)
'Cause I feel so good tonight
(Porque me sinto tão bem nesta noite)
Don't wanna end this night
(Que não quero que a noite acabe)

The Balkan girls, they like to party
(As garotas balcânicas, gostam de se divertir)
Like nobody, like nobody
(Como ninguém, como ninguém)
(For crowd delight, we'll shine all night)
((Para o deleite da multidão, brilharemos à noite inteira))
The Balkan girls, they like to party
(As garotas balcânicas, gostam de se divertir)
Like nobody, like nobody
(Como ninguém, como ninguém)
(For crowd delight, we'll shine all night)
((Para o deleite da multidão, brilharemos à noite inteira))

My hips are ready to glow
(Meus quadris estão prontos para se esquentar)
This record is so hot and I have so much to show
(Esta canção é tão quente e tenho muito mais para mostrar)
I'll find a boy for a kiss
(Encontrarei um homem para beijá-lo)
Who knows, maybe he'll be my prince
(Quem sabe, talvez ele seja meu príncipe)

I wonder if beyond this
(Me pergunto, se além disto)
There could be something better
(Haverá alguma coisa melhor)
'Cause I feel so good tonight
(Porque me sinto tão bem nesta noite)
Don't wanna end this night
(Que não quero que a noite acabe)

The Balkan girls, they like to party
(As garotas balcânicas, gostam de se divertir)
Like nobody, like nobody
(Como ninguém, como ninguém)
(For crowd delight, we'll shine all night)
((Para o deleite da multidão, brilharemos à noite inteira))
The Balkan girls, they like to party
(As garotas balcânicas, gostam de se divertir)
Like nobody, like nobody
(Como ninguém, como ninguém)
(For crowd delight, we'll shine all night)
((Para o deleite da multidão, brilharemos à noite inteira))

(You've gotta live your life...)
(Tem que viver sua vida)
If you didn't find out
(Se você não descobrir)
What love is about
(O que é o amor)
And if you're lonely, baby
(E se você está sozinho, querido)
Just open your mind, you're one of a kind
(Abra sua cabeça, que você é o tipo de pessoa)
You've got to live your life...
(Que tem que viver sua vida)

The Balkan girls, they like to party
(As garotas balcânicas, gostam de se divertir)
Like nobody, like nobody
(Como ninguém, como ninguém)
(For crowd delight, we'll shine all night)
((Para o deleite da multidão, brilharemos à noite inteira))
The Balkan girls, they like to party
(As garotas balcânicas, gostam de se divertir)
Like nobody, like nobody
(Como ninguém, como ninguém)
(For crowd delight, we'll shine all night)
((Para o deleite da multidão, brilharemos à noite inteira))

The Balkan girls, they like to party
(As garotas balcânicas, gostam de se divertir)
Like nobody, like nobody
(Como ninguém, como ninguém)
(For crowd delight, we'll shine all night)
((Para o deleite da multidão, brilharemos à noite inteira))
The Balkan girls, they like to party
(As garotas balcânicas, gostam de se divertir)
Like nobody, like nobody
(Como ninguém, como ninguém)
(For crowd delight, we'll shine all night)
((Para o deleite da multidão, brilharemos à noite inteira))

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Macedônia

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

O vocalista fez uma boa apresentação, mas achei que as vozes de apoio desafinaram um pouco.

Nota: 2/4

Canção

O tema tem uma melodia antiquada e a letra não chama muita a minha atenção.

Nota: 2/4

Apresentação

A apresentação foi correta, mas não chega a se destacar muito.

Nota: 2/4

Nota Total: 6/12


Нешто што ќе остане (Nešto što kje ostane) (Algo que ficará)

Је је... ти си од Бога (Je je... ti si od Boga)
(Yeah Yeah... você é um presente de Deus)
Најмило нешто што ќе остане (Najmilo nešto što kje ostane)
(A coisa mais querida que ficará)

Да не си ти, би немал за кого љубовна песна да напишам (Da ne si ti, bi nemal za kogo ljubovna pesna da napišam)
(Se não fosse por você, não teria ninguém a quem escrever está canção de amor)
Да не си ти, би немал со што пред луѓето да се пофалам (Da ne si ti, bi nemal so što pred lugjeto da se pofalam)
(Se não fosse por você, não teria nada do que me gabar para as pessoas)
Да не си ти, ни усниве насмевка нема да ги покрие (Da ne si ti, ni usnive nasmevka nema da gi pokrie)
(Se não fosse por você, nenhum sorriso cobriria meus lábios)
Ако твојот глас не ме разбуди, цел ден тажен мене ми е (Ako tvojot glas ne me razbudi, cel den tažen mene mi e)
(Se sua voz não me acorda, o meu dia inteiro fica triste)

Је је... овие очи дење и ноќе би те гледале (Je je... ovie oči denje i nokje bi te gledale)
(Yeah yeah... estes olhos te olhariam dia e noite)
Је је... на овие усни насмевка чувам само за тебе (Je je... na ovie usni nasmevka čuvam samo za tebe)
(Yeah yeah... guardo o sorriso destes lábios somente para você)
Је је... и радост и тага, викаат било па ќе помине (Je je... i radost i taga, vikaat bilo pa kje pomine)
(Yeah yeah... na alegria e na tristeza, tudo o que acontece passará)
Је је... но ти си од Бога најмило нешто што ќе остане (Je je... no ti si od Boga najmilo nešto što kje ostane)
(Yeah yeah... mas você é um presente de Deus, a coisa mais querida que ficará)

Во животот има и убави нешта, за тој што знае да живее (Vo životot ima i ubavi nešta, za toj što znae da žive)
(Há coisas bonitas na vida, quando alguém sabe viver)
Во овој свет има и скриени места, но треба ти да ги препознаеш (Vo ovoj svet ima i skrieni mesta, no treba ti da gi prepoznaeš)
(Há lugares escondidos no mundo, mas você tem que encontrá-los)

Је је... овие очи дење и ноќе би те гледале (Je je... ovie oči denje i nokje bi te gledale)
(Yeah yeah... estes olhos te olhariam dia e noite)
Је је... на овие усни насмевка чувам само за тебе (Je je... na ovie usni nasmevka čuvam samo za tebe)
(Yeah yeah... guardo o sorriso destes lábios somente para você)
Је је... и радост и тага, викаат било па ќе помине (Je je... i radost i taga, vikaat bilo pa kje pomine)
(Yeah yeah... na alegria e na tristeza, tudo o que acontece passará)
Је је... но ти си од Бога најмило нешто што ќе остане (Je je... no ti si od Boga najmilo nešto što kje ostane)
(Yeah yeah... mas você é um presente de Deus, a coisa mais querida que ficará)

Љубов ти давам да добијам нешто (Ljubov ti davam da dobijam nešto)
(Te darei amor para conseguir algo)
Нешто што ќе остане, је... (Nešto što kje ostane, je...)
(Algo que ficará, yeah...)

Је је... и радост и тага, викаат било па ќе помине (Je je... i radost i taga, vikaat bilo pa kje pomine)
(Yeah yeah... na alegria e na tristeza, tudo o que acontece passará)
Је је... но ти си од Бога најмило нешто што ќе остане (Je je... no ti si od Boga najmilo nešto što kje ostane)
(Yeah yeah... mas você é um presente de Deus, a coisa mais querida que ficará)
Је је... и радост и тага, викаат било па ќе помине (Je je... i radost i taga, vikaat bilo pa kje pomine)
(Yeah yeah... na alegria e na tristeza, tudo o que acontece passará)
Је је... но ти си од Бога најмило нешто што ќе остане (Je je... no ti si od Boga najmilo nešto što kje ostane)
(Yeah yeah... mas você é um presente de Deus, a coisa mais querida que ficará)

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Islândia

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

Ela canta muito bem e passou a emoção contida no tema para o público, além dos vocais de apoio contribuíram bastante para a boa apresentação.

Nota: 3/4

Canção

A balada é um pouco banal, mesmo assim é boa de se escutar e tem um estilo bem comercial.

Nota: 2/4

Apresentação

A apresentação teve uma boa realização e iluminação, pena que o vestido dela não combina com o estilo da canção, se fosse para dançar flamenco entenderia.

Nota: 2/4

Nota Total: 7/12


Is it true (É verdade?)

You say you really know me
(Você diz que me conhece realmente)
You're not afraid to show me
(Você não está com medo de me mostrar)
What is in your eyes
(O que está nos seus olhos)
So tell me 'bout the rumours
(Então, me fale sobre os rumores)
Are they only rumours?
(São apenas rumores?)
Are they only lies?
(São apenas mentiras?)

Falling out of a perfect dream
(Caio de um sonho perfeito)
Coming out of the blue
(Estou de volta à realidade)

Is it true? (Is it true?)
(É verdade? (É verdade?))
Is it over?
(Está terminado?)
Did I throw it away?
(Botei tudo a perder?)
Was it you? (Was it you?)
(Foi você? (Foi você?))
Did you tell me
(Você me falou)
You would never leave me this way?
(Que nunca iria deixar-me desta maneira?)

If you really knew me
(Se você realmente me conhecesse)
You couldn't do this to me
(Não faria isto comigo)
You would be my friend
(Você poderia ser meu amigo)
If one of us is lying
(Se um de nós está mentindo)
There's no use in trying
(Não há razão em tentar)
No need to pretend
(Não é preciso fingir)

Falling out of a perfect dream
(Caio de um sonho perfeito)
Coming out of the blue
(Estou de volta à realidade)

Is it true? (Is it true?)
(É verdade? (É verdade?))
Is it over?
(Está terminado?)
Did I throw it away?
(Botei tudo a perder?)
Was it you? (Was it you?)
(Foi você? (Foi você?))
Did you tell me
(Você me falou)
You would never leave me this way?
(Que nunca iria deixar-me desta maneira?)

Is it true? (Is it true?)
(É verdade? (É verdade?))
Is it over?
(Está terminado?)
Did I throw it away?
(Botei tudo a perder?)
Was it you? (Was it you?)
(Foi você? (Foi você?))
Did you tell me
(Você me falou)
You would never leave me this way?
(Que nunca iria deixar-me desta maneira?)

(Is it real?)
((Isto é real?))
(Did I dream it?)
((Será que sonhei?))
Will I wake from this pain?
(Irei acordar com esta dor?)
Is it true? (Is it true?)
(É verdade? (É verdade?))
Is it over?
(Está terminado?)
Baby, did I throw it away?
(Querido, será que botei tudo a perder?)
Ooh... is it true?
(Ooh... é verdade?)

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Bulgária

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

Será que ele não tem vergonha de "cantar" desse jeito, as backing vocals também não ficam muito atrás, parece que estavam disputando para ver quem dava o grito mais desafinado.

Nota: 0/4

Canção

O tema segue todos os clichês eurovisivos, mas não consegue se destacar muito.

Nota: 0/4

Apresentação

O que eram aqueles perna-de-pau e aqueles figurinos ridículos, duvido que alguém não tenha sentido vergonha alheia durante a performance.

Nota: 0/4

Nota Total: 0/12


Illusion (Ilusão)

Give me, give me your time
(Me dê, me dê seu tempo)
Show me, show me you're mine
(Me mostre, me mostre que você é minha)
Give me, give me your time
(Me dê, me dê seu tempo)
Show me, show me you're mine
(Me mostre, me mostre que você é minha)
(So I want your touch) All I want is your touch
(Então, quero seu toque) Tudo que quero é seu toque))
(Baby, need you much) Baby, need you so much
((Querida, preciso muito de você)Querida, preciso muito de você)

Show me all I've never seen
(Mostre-me tudo que nunca vi)
Wrong, it feels so wrong
(Errado, isto parece errado)
To be a part from afar
(Que esteja tão distante)

Your lips could solve it for me
(Seus lábios podem resolver isto para mim)
You don't know how
(Você não sabe como)
You don't know where to go, to go
(Você não sabe onde ir, ir)

Give me, give me your time
(Me dê, me dê seu tempo)
Show me, show me you're mine
(Me mostre, me mostre que você é minha)
(So I want your touch) 'Cause I want your touch
((Então, quero seu toque) Porque quero seu toque)
(Baby, need you much) Baby, need you so much
((Querida, preciso muito de você)Querida, preciso muito de você)

Give me, give me your time
(Me dê, me dê seu tempo)
Show me, show me you're mine
(Me mostre, me mostre que você é minha)
(So I want your touch) All I want is your touch
(Então, quero seu toque) Tudo que quero é seu toque))
(Baby, need you much) Baby, need you so much
((Querida, preciso muito de você)Querida, preciso muito de você)

Give me, give me your time
(Me dê, me dê seu tempo)
Show me, show me you're mine
(Me mostre, me mostre que você é minha)
(So I want your touch) 'Cause I want your touch
((Então, quero seu toque) Porque quero seu toque)
(Baby, need you much) Baby, need you so much
((Querida, preciso muito de você)Querida, preciso muito de você)

Give me, give me your time
(Me dê, me dê seu tempo)
Show me, show me you're mine
(Me mostre, me mostre que você é minha)
(So I want your touch) All I want is your touch
(Então, quero seu toque) Tudo que quero é seu toque))
(Baby, need you much) Baby, need you so much
((Querida, preciso muito de você)Querida, preciso muito de você)

(Give me, give me your time)
(Me dê, me dê seu tempo)
(Show me, show me you're mine)
(Me mostre, me mostre que você é minha)
(So I want your touch)
(Então, quero seu toque)
(Baby, need you much)
(Querida, preciso muito de você)

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Israel

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

Elas mostraram uma boa harmonia no palco e as vozes foram perfeitas, o que é de se esperar de artistas do nível dessas duas mulheres talentosas.

Nota: 3/4

Canção

A canção deixa a desejar por seguir um caminho óbvio e hipócrita, depois do Eurovision a canção pode muito bem servir de jingle para o Kadima, pelo menos o tema serve para escutar o belíssimo idioma árabe.

Nota: 1/4

Apresentação

A apresentação foi correta, tirando aquele vergonhoso momento em que elas ficam batendo no tambor.

Nota: 2/4

Nota Total: 6/12


There must be another way (Deve haver outra maneira)

There must be another
(Deve haver outra)
Must be another way
(Deve ser de outra forma)

עינייך, אחות (Einaich, achot)
(Seus olhos, irmã)
כל מה שלבי מבקש אומרות (Kol ma shelibi mevakesh omrot)
(Diz tudo o que meu coração deseja)
עברנו עד כה (Avarnu ad ko)
(Tão distante, nós fomos)
דרך ארוכה, דרך כה קשה יד ביד (Derech aruka, derech ko kasha yad beyad)
(Um longo caminho, um caminho muito difícil, lado a lado)

והדמעות זולגות, זורמות לשווא (Vehadma'ot zolgot, zormot lashav)
(E as lágriamas caem, em vão)
כאב ללא שם (Ke'ev lelo shem)
(Um sofrimento que não tem nome)
אנחנו מחכות (Anachnu mechakot)
(Nós esperamos)
רק ליום שיבוא אחרי (Rak layom sheyavo achrei)
(Somente para o próximo dia chegar)

There must be another way
(Deve haver outra maneira)
There must be another way
(Deve haver outra maneira)

عينيك بتقول (Aynaki bit'ul)
(Seus olhos dizem)
راح ييجي يوم وكل الخوف يزول (Rah yiji yom wu'kul ilkhof yizul)
(Chegará um dia em que todos os medos desaparecerão)
بعينيك إصرار (B'aynaki israr)
(Seus olhos há uma determinação)
أنه عنا خيار (Inhu ana khayar)
(De que há uma possibilidade)
نكمل هالمسار (N'kamel halmasar)
(De seguir o caminho)
مهما طال (Mahma tal)
(Por maior que ele possa ser)

لانه ما في عنوان وحيد للأحزان (Li'anhu ma fi anwan wakhid l'alahzan)
(Sem nenhuma direção para a tristeza)
بنادي للمدى (B'nadi lalmada)
(Peço ajuda aos horizontes)
للسما العنيدة L'sama al'anida
(Aos céus sem misericórdia)

There must be another way
(Deve haver outra maneira)
There must be another way
(Deve haver outra maneira)
There must be another
(Deve haver outra)
Must be another way
(Deve ser de outra forma)

דרך ארוכה נעבור (Derech aruka na'avor)
(Nós iremos por um longo caminho)
דרך כה קשה (Derech ko kasha)
(Um caminho muito difícil)
יחד אל האור (Yachad el ha'or)
(Juntas para a luz)
عينيك بتقول (Aynaki bit'ul)
(Seus olhos dizem)
كل الخوف يزول (Kul ilkhof yizul)
(Todos os medos desaparecerão)

And when I cry, I cry for both of us
(E quando choro, choro por nós duas)
My pain has no name
(Meu sofrimento não tem nome)
And when I cry, I cry
(E quando choro, choro)
To the merciless sky and say
(Para o céu sem misericórdia e digo)
There must be another way
(Deve haver outra maneira)

והדמעות זולגות, זורמות לשווא (Vehadma'ot zolgot, zormot lashav)
(E as lágrimas caem em vão)
כאב ללא שם (Ke'ev lelo shem)
(Um sofrimento que não tem nome)
אנחנו מחכות (Anachnu mechakot)
(Nós esperamos)
רק ליום שיבוא אחרי (Rak layom sheyavo achrei)
(Somente para o dia chegar)

There must be another way
(Deve haver outra maneira)
There must be another way
(Deve haver outra maneira)
There must be another
(Deve haver outra)
Must be another way
(Deve ser de outra forma)

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Turquia

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

A Hadise praticamente não cantou durante a apresentação, mostrando que o sucesso dela é devido a sua beleza e não ao seu talento (?), nem como performer ela serve e já os backing vocais, que foram os verdadeiros intérpretes, poderiam ter sido melhor escolhidos.

Nota: 0/4

Canção

A canção segue o estilo turco de sempre, com um bom ritmo étnico e com uma letra sem conteúdo.

Nota: 2/4

Apresentação

A Turquia espera ganhar com esta coreografia fraca e uma apresentação sem sal, sorte deles que contam com uma boa diáspora.

Nota: 1/4

Nota Total: 3/12


Düm tek tek (Bum, bum, bum)

Baby, you're perfect for me
(Baby, você é perfeito para mim)
You are my gift from heaven
(Você é meu precente do céu)
This is the greatest story
(Esta é a maior história)
Of all times
(De todos os tempos)

We met like in a movie
(Nosso encontro foi como num filme)
So meant to last forever
(E está destinado para durar para sempre)
And what you're doing to me
(E o que você está fazendo para mim)
Feels so fine
(Faz me sentir tão bem)

Angel, I wake up
(Anjo, acordei)
And live my dreams endlessly
(E vivo meus sonhos sem fim)
Crazy for you
(Louca por você)

Can you feel the rhythm in my heart?
(Você pode sentir o ritmo do meu coração?)
The beat's going düm tek tek
(A batida fazendo bum,bum,bum)
Always out it like there's no limit
(Cada vez mais forte com se não tivesse limite)
Feels like there's no way back
(Como se não tivesse retorno)

Can you feel the rhythm in my heart?
(Você pode sentir o ritmo do meu coração?)
The beat's going düm tek tek
(A batida fazendo bum,bum,bum)
Always out it like there's no limit
(Cada vez mais forte com se não tivesse limite)
Feels like there's no way back
(Como se não tivesse retorno)

Baby, I read all answers
(Baby, li todas as respostas)
In your exotic movements
(Nos seus movimentos exóticos)
You are the greatest dancer
(Você é o maior dançarino)
Of all times
(De todos os tempos)

You make me feel so special
(Você faz me sentir tão especial)
No one can kiss like you do
(Nenhum beijo é como o seu)
As if it's your profession
(Como se esta fosse a sua profissão)
Feels so fine
(Faz me sentir tão bem)

Angel, I wake up
(Anjo, acordei)
And live my dreams endlessly
(E vivo meus sonhos sem fim)
Crazy for you
(Louca por você)

Can you feel the rhythm in my heart?
(Você pode sentir o ritmo do meu coração?)
The beat's going düm tek tek
(A batida fazendo bum,bum,bum)
Always out it like there's no limit
(Cada vez mais forte com se não tivesse limite)
Feels like there's no way back
(Como se não tivesse retorno)

Can you feel the rhythm in my heart?
(Você pode sentir o ritmo do meu coração?)
The beat's going düm tek tek
(A batida fazendo bum,bum,bum)
Always out it like there's no limit
(Cada vez mais forte com se não tivesse limite)
Feels like there's no way back
(Como se não tivesse retorno)

Can you feel the rhythm in my heart?
(Você pode sentir o ritmo do meu coração?)

Can you feel the rhythm in my heart?
(Você pode sentir o ritmo do meu coração?)
The beat's going düm tek tek
(A batida fazendo bum,bum,bum)
Always out it like there's no limit
(Cada vez mais forte com se não tivesse limite)
Feels like there's no way back
(Como se não tivesse retorno)

Can you feel the rhythm in my heart?
(Você pode sentir o ritmo do meu coração?)
The beat's going düm tek tek
(A batida fazendo bum,bum,bum)
Always out it like there's no limit
(Cada vez mais forte com se não tivesse limite)
Feels like there's no way back
(Como se não tivesse retorno)

Always louder like there's no limit
(Cada vez mais alto com se não tivesse limite)
Feels like there's no way back
(Como se não tivesse retorno)
Always out it like there's no limit
(Cada vez mais forte com se não tivesse limite)
Feels like düm tek tek
(Faz me sentir como bum,bum,bum)

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Suíça

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

A performance vocal do vocalista deixou a desejar e a banda foi um pouco fria na apresentação.

Nota: 1/4

Canção

A canção é bastante atual, com uma boa letra e com um ritmo contagiante.

Nota: 4/4

Apresentação

O melhor da apresentação com certeza foram as imagens do telão, mas como falei anteriormente, eles poderiam se empolgar um pouco mais.

Nota: 3/4

Nota Total: 8/12


The highest heights (A mais alta das alturas)

I climb a tree, so mighty high
(Subo numa árvore extremamente alta)
I see the world from just beneath the sky
(Vejo o mundo abaixo do céu)
The dreams I dream, they take me high
(Os sonhos que eu sonho, eles me levam alto)
Oh, it's always worth a try
(Oh, sempre vale uma tentativa)

The time is now, so stop the tease
(A hora é agora, então pare de importunar)
And may I have your attention, please
(Preciso da sua atenção, por favor)
The time has come, the curtains call
(A hora chegou, o cerco se fechou)

Will you catch me when I fall? Oh yeah
(Você me pegará quando eu cair? Oh yeah)
From the highest heights of all? Oh yeah
(Desde a mais alta das alturas? Oh yeah)

I climb this tree, the highest heights
(Subo em uma árvore, a mais alta)
From beneath the stars, I see little lights
(Embaixo das estrelas, vejo pequenas luzes)
The dreams I dream demand their rights
(Os sonhos que eu sonho exigem seus direitos)
Oh

Will you catch me when I fall? Oh yeah
(Você me pegará quando eu cair? Oh yeah)
From the highest heights of all? Oh yeah
(Desde a mais alta das alturas? Oh yeah)
How will I ever know?
(Como saberei?)
I've always gotta know
(Eu sempre precisei saber)
Will you catch me?
(Você me pegará?)

Will you catch me when I fall? Oh yeah
(Você me pegará quando eu cair? Oh yeah)
From the highest heights of all? Oh yeah
(Desde a mais alta das alturas? Oh yeah)
Will you catch me?
(Você me pegará?)

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Andorra

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

A Susanne poderia ter cantado melhor e as backing vocals não eram das melhores, pelo menos elas fizeram uma apresentação descontraída e agradável de se assistir.

Nota: 2/4

Canção

A canção não chama muita atenção, a melodia é um pouco infantil e a letra não apresenta nenhuma novidade, mas apesar disso gosto da simplicidade do tema e é sempre um alívio uma canção que não segue os padrões eurovisivos.

Nota: 2/4

Apresentação

A apresentação foi bastante discreta e com bons movimentos de câmera.

Nota: 2/4

Nota Total: 6/12


La teva decisió (Get a Life) (A sua decisão (Cuidar da minha vida))

Sé que m'estimes, malgrat tot
(Sei que você gosta de mim, apesar de tudo)
Que desconfies de la sort
(Que desconfie da sorte)
Però no pots negar, és un error
(Mas não pode negar que foi um erro)
Deixar-ho tot serà la fí del nostre amor
(Deixar tudo será o fim do nosso amor)

You've got to get a life, that's what you say to me
(Tem que cuidar da sua vida, é o que você me diz)
But I would rather die, if you're not in it with me
(Mas prefiro morrer, se você não estiver comigo)
I'm gonna get a life, the kind that's made for two
(Eu irei cuidar da minha vida, de uma maneira feita para dois)
I know there's only one, I wanna live it with you
(Sei que há apenas uma, quero vivê-la contigo)

Ah ah ah... Ah ah ah...
Ah ah ah I, I know that I'm right
(Ah ah ah Eu, Eu sei que estou certa)
Ah ah ah I, I'm getting a life
(Ah ah ah Eu, Eu estou cuidando da minha vida)

És el moment de corregir
(É o momento de corrigir)
L'adéu serà com un sospir
(O adeus será como um suspiro)
Confio a què l'endemà
(Confio que amanhã)
L'amor tornarà a mi
(O amor voltará a mim)

You've got to get a life, that's what you say to me
(Tem que cuidar da sua vida, é o que você me diz)
But I would rather die, if you're not in it with me
(Mas prefiro morrer, se você não estiver comigo)
I'm gonna get a life, the kind that's made for two
(Eu irei cuidar da minha vida, de uma maneira feita para dois)
I know there's only one, I wanna live it with you
(Sei que há apenas uma, quero vivê-la contigo)

Ah ah ah... Ah ah ah...
Ah ah ah I, I know that I'm right
(Ah ah ah Eu, Eu sei que estou certa)
Ah ah ah I, I'm getting a life
(Ah ah ah Eu, Eu estou cuidando da minha vida)

Sabrem lluitar, sabrem seguir
(Saberemos lutar, saberemos seguir)
Mirar al futur, trobar-te i ser feliç
(Olhar o futuro, encontrar-te e ser feliz)

You've got to get a life, that's what you say to me
(Tem que cuidar da sua vida, é o que você me diz)
But I would rather die, if you're not in it with me
(Mas prefiro morrer, se você não estiver comigo)
I'm gonna get a life, the kind that's made for two
(Eu irei cuidar da minha vida, de uma maneira feita para dois)
I know there's only one, I wanna live it with you
(Sei que há apenas uma, quero vivê-la contigo)

Ah ah ah... Ah ah ah...
Ah ah ah I, I know that I'm right
(Ah ah ah Eu, Eu sei que estou certa)
Ah ah ah I, I'm getting a life
(Ah ah ah Eu, Eu estou cuidando da minha vida)
Gonna get you into my life
(Vou incluir você na minha vida)

(Ah ah ah...) (Ah ah ah...)
(Ah ah ah I, I know that I'm right)
((Ah ah ah Eu, Eu sei que estou certa)
(Ah ah ah I) I'm coming to life
((Ah ah ah Eu) Vou tornar-me viva)
Amor meu, no ho oblidis mai
(Meu amor, nunca me esqueça)

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Armênia

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

Elas fizeram uma apresentação correta, cumprindo bem o que o tema exige, apesar de achar que elas estiveram um pouco insossas.

Nota: 2/4

Canção

A canção tem um estilo étnico, a melodia é bem alegre, o maior defeito do tema é que a parte em inglês não combina com esse estilo, além de que poderia ter sido melhor escrito.

Nota: 3/4

Apresentação

Sem dúvida essa é a proposta com o melhor figurino nesta semifinal, a coreografia foi perfeita, mas a melhor parte sem dúvida é a parte dos lasers, mostrando mais uma vez que os armênios sabem como fazer uma performance chamativa e criativa.

Nota: 4/4

Nota Total: 10/12

Ջան ջան (Jan Jan) (Meu querido)


Ho...

How can I stay when you are away?
(Como posso ficar quando você está longe?)
What can I say if ya gonna tell me nothin'?)
(O que posso dizer se você não me diz nada?)
How can I smile when you are alone?
(Como posso sorrir quando você está só?)
How can I be without me?
(Como posso estar sem mim?)
Without me you cannot be
(Sem mim você não pode estar)

Can't ya see, we aren't free?
(Você não percebe, nós não estamos livres?)
Fixed like a tree to the holy ground
(Fixas como uma árvore para o solo sagrado)
With my sound, gotta be always around
(Com meu som, sempre estarei por perto)
I wanna dance, don't ya stand, sister give your hand
(Quero dançar, não fique parada, irmã me dá sua mão)

Everybody, move your body, we are dancing նոր պար (nor par)
(Mexam seus corpos, nós estamos dançando uma nova dança)
Everybody, must be ready, jumpin' up with the նոր պար (nor par)
(Todos precisam ficar atentos, pulando com a nova dança)
Everybody, move your body, we are dancing նոր պար (nor par)
(Mexam seus corpos, nós estamos dançando uma nova dança)
Everybody, must be ready, jumpin' up with the նոր պար (nor par)
(Todos precisam ficar atentos, pulando com a nova dança)

Պար գարունքի, պար ծաղկունքի (Par garunki, par tsaghkunki)
(Uma dança para a primavera, uma dança para as flores)
Մեծ հույսերի, նոր կյանքի նոր պար (Mets huyseri, nor kyanqi nor par)
(Esta é nova gloriosa dança para grandes esperanças)
Պարը փառքի, թող հոգին գովերգի (Pare parqi, togh hogin govergi)
(Para uma nova vida, ela salvará sua alma)
Մեր լեռների, ձորերի պարը չի մարի (Mer lerneri, dzoreri pare chi mari)
(As danças para nossas montanhas e vales nunca terminam)

Հեյ, արի պարը պարենք, արի արի, ջան ջան (Hey, ari pary parenk, ari ari, jan jan)
(Ei, venha e dance esta dança, venha, meu querido)
Հայ պարերին, ջան ասենք, արի յար, արի, ջան ջան (Hay parerin, jan asenq, ari yar, ari, jan jan)
(Vamos invocar a alma das danças armênias, venha, meu amor, venha, meu querido)
Հեյ, արի պարը պարենք, արի արի, ջան ջան (Hey, ari pary parenk, ari ari, jan jan)
(Ei, venha e dance esta dança, venha, meu querido)
Հայ պարերին, ջան ասենք, արի յար, արի, ջան ջան (Hay parerin, jan asenq, ari yar, ari, jan jan)
(Vamos invocar a alma das danças armênias, venha, meu amor, venha, meu querido)

Jumpin' up
(Pulando)
Jumpin' up with the նոր պար (nor par)
(Pulando com a nova dança)

Jane jane dari darida...
Fari dari a pari dan deri da...
Taktuk taktuk taktuk taktuk taktuk taktuk...
Tak digdig da digdig tak digdig da...
Ombombe... dednde dednde dednde dednde dednda...

նոր պար (Nor par) – dududududu նոր պար (Nor par) – dududududu
(Nova dança – dududududu Nova dança – dududududu)
նոր պար (Nor par) – dududududu նոր պար (Nor par) – dududududu
(Nova dança – dududududu Nova dança – dududududu)
Let the music make you raise your hand
(Deixe a música fazer você levantar sua mão)
Sister, here we go
(Irmã, vamos lá)

Everybody, move your body – նոր պար, նոր պար (nor par, nor par)
(Mexam seus corpos - nova dança)
Everybody, must be ready, jumpin' up
(Todos precisam ficar atentos, pulando)

Everybody, move your body, we are dancing նոր պար (nor par)
(Mexam seus corpos, nós estamos dançando uma nova dança)
Everybody, must be ready, jumpin' up with the նոր պար (nor par)
(Todos precisam ficar atentos, pulando com a nova dança)
Jumpin' up, move your body, we are dancing նոր պար (nor par)
(Pulando, mexam seus corpos, nós estamos dançando uma nova dança)
Everybody, must be ready, jumpin' up with the նոր պար (nor par)
(Todos precisam ficar atentos, pulando com a nova dança)

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Suécia

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

Ela continua falhando muito em várias partes do tema e o coro não chega perto da intensidade que ele tem na versão em estúdio.

Nota: 1/4

Canção

A canção não poderia ser mais banal, é praticamente um schlager em versão ópera.

Nota: 1/4

Apresentação

A coreografia foi bem trabalhada, a parte das máscaras ficou um pouco brega, o fundo poderia ser mais chamativo, pelo menos a iluminação, misturando cores claras com escuras, foi bem executada.

Nota: 2/4

Nota Total: 4/12

La voix (A Voz)

Can you keep a secret?
(Você pode guardar um segredo)
Can you keep a secret?
(Você pode guardar um segredo)
I'm in love with you
(Estou apaixonada por você)
Can you make a promise?
(Você pode fazer uma promessa)
Can you make a promise?
(Você pode fazer uma promessa)
Stay forever true, oh...
(Que seja verdadeira, oh...)
Then I’m forever yours
(Então serei sempre sua)

Je t'aime, amour, quand j'entends la voix
(Eu te amo, amor, quando ouço a voz)
Je t'aime, ma vie, c'est jamais sans toi
(Eu te amo, minha vida é nada sem você)
J'vis ma vie pour toi, c'est l'univers pour moi
(Eu vivo minha vida por você, é o universo para mim)
Je t'aime, amour, quand j'entends la voix
(Eu te amo, amor, quando ouço a voz)

Tell me what you're feelin'
(Diga-me o que você está sentindo)
Tell me what you're feelin'
(Diga-me o que você está sentindo)
I just wanna know
(Só quero saber)
Tell me what you're dreamin'
(Diga-me o que você está sonhando)
Tell me what you're dreamin'
(Diga-me o que você está sonhando)
Let your feelings show, oh...
(Mostre o seus sentimentos, oh...)
Stay and don't let go
(Fique com eles e não os deixe ir)

Je t'aime, amour, quand j'entends la voix
(Eu te amo, amor, quando ouço a voz)
Je t'aime, ma vie, c'est jamais sans toi
(Eu te amo, minha vida é nada sem você)
J'vis ma vie pour toi, c'est l'univers pour moi
(Eu vivo minha vida por você, é o universo para mim)
Je t'aime, amour, quand j'entends la voix
(Eu te amo, amor, quando ouço a voz)

(Je t'aime, amour, quand j'entends la voix)
((Eu te amo, amor, quando ouço a voz))
(Je t'aime, ma vie, c'est jamais sans toi)
((Eu te amo, minha vida é nada sem você))
J'vis ma vie pour toi, c'est l'univers pour moi
(Eu vivo minha vida por você, é o universo para mim)
Je t'aime, amour, quand j'entends la voix
(Eu te amo, amor, quando ouço a voz)
J'entends la voix, la voix...
(Ouço a voz, a voz...)
(Je t'aime, amour, quand j'entends la voix)
((Eu te amo, amor, quando ouço a voz))


Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Bielorússia

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

A voz dele continua não me agradando, além dele ser um pouco insosso e continuar com aquele grito horrível no final.

Nota: 1/4

Canção

A canção é um pop/rock com um estilo anos 80, a letra foi bem escrita, mas não é o bastante para chamar minha atenção.

Nota: 2/4

Apresentação

Esta performance contou com os melhores movimentos de imagem desta semifinal, foi bem bolada a idéia da mulher coberta pelo pano, mas mesmo assim a apresentação me deixou com a sensação de que falta alguma coisa.

Nota: 2/4

Nota Total: 5/12

Eyes that never lie (Olhos que nunca mentem)

I was wandering alone
(Vagava solitário)
I was turning to stone
(Me transformava em pedra)
I was going insane
(Estava ficando louco)
When you came into my life
(Quando você chegou a minha vida)

You chased sorrow away
(Você acabou com a tristeza)
You changed night into day
(Você transformou noite em dia)
You cured all of my pain
(Você curou toda a minha dor)
With your eyes that never lie
(Com seus olhos que nunca mentem)

All my life I waited
(Esperei por toda minha vida)
Thinking I would never fly
(Pensando que nunca poderia voar)
Then you looked and saw my wings
(Então você me olhou e viu minhas asas)
With your eyes that never lie
(Com seus olhos que nunca mentem)

You are my desert and well
(Você é o meu deserto e meu poço)
You are my heaven and hell
(Você é o meu céu e meu inferno)
You are my reason to be
(Você é a minha razão de ser)
My love song, my battle cry
(Você é a minha canção de amor, meu grito de guerra)

I know I will be whole
(Sei que estarei inteiro)
While I keep in my soul
(Enquanto mantenho em minha alma)
The light shining on me
(A luz que brilha em mim)
From your eyes that never lie
(Dos seus olhos que nunca mentem)

All my life I waited
(Esperei por toda minha vida)
Thinking I would never fly
(Pensando que nunca poderia voar)
Then you looked and saw my wings
(Então você me olhou e viu minhas asas)
With your eyes that never lie
(Com seus olhos que nunca mentem)

Oh, my darling angel
(Oh, meu anjo querido)
Guide me through this barren sky
(Guia-me através deste árido céu)
If I'm lost I'll see the way
(Se estiver perdido, verei o caminho)
In your eyes that never lie
(Nos seus olhos que nunca mentem)


Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: República Checa

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

A canção foi bem cantada, mas faltou uma interação maior com o público.

Nota: 2/4

Canção

Adoro esta canção, o ritmo é contagiante e a letra trata de um tema que acho bastante importante, no geral é uma canção bastante criativa.

Nota: 3/4

Apresentação

As imagens do telão chamam atenção e a performance do grupo foi a adequada, apesar de falharem na tentativa de deixar a apresentação engraçada.

Nota: 3/4

Nota Total: 8/12


Aven Romale (Vamos Roma)

They used to call me Gipsy, hello there
(Eles normalmente me chamam Cigano, aqui)
It means no problem to me, I don't care
(Isto não é um problema para mim, não me importo)
Till I've got microphone making you act
(Até que eu pegue o microfone fazendo você agir)
I love to be that gipsy rat
(Amo ser este rato cigano)

Word ain't key to me
(Palavra que não é uma chave para mim)
I can't think that easily
(Não posso pensar com facilidade)
If you keep that energy
(Se você manter esta energia)
Gipsy sounds like symphony
(Ciganos soam como uma sinfonia)

Hate me or love me, baby
(Odeia-me ou ama-me,baby)
Speed up from null to eighty
(Acelera de zero à oitenta)
In next three seconds music turns you to slave it
(Nos próximos três segundos a música te escravizará)

(Aven Romale) If you really wanna understand
(Vamos Roma) Se você realmente quer entender)
Just sing it with me: ada dadadai...
(Cante agora comigo: ada dadadai...)
(Aven Romale) I can make you really sing like Gipsy
(Vamos Roma) Eu posso fazer você realmente cantar como ciganos)
Adadada adadada...
(Aven Romale) If you really wanna understand
(Vamos Roma) Se você realmente quer entender)
Just sing it with me: ada dadadai...
(Cante agora comigo: ada dadadai...)
(Aven Romale) I can make you really feel like Gipsy
(Vamos Roma) Se você realmente consegue cantar como ciganos)
Music is the miracle, rhythm is the mirror, that's right
(Música é o milagre, ritmo é o espelho, isso é)

It's truth that Gipsies are just everywhere
(É verdade que os ciganos estão em toda parte)
It means no problem to me, I don't care
(Isto não é um problema para mim, não me importo)
Listen the song and free your frozen mind
(Ouça a canção e liberte sua mente congelada)
And let the colours all behind
(E deixe as cores para trás)

(I) can make you feel like
((Eu) posso fazer que pareças)
(Gipsy) Let colour behind
((Ciganos) Deixe as cores para trás)
(Free) your Gipsy inside of your music soul to be like
((Liberte) seu cigano que está dentro de sua alma musical)
(Oh) And what a wonder
((Oh) Que maravilha)
(Truth) You got it inside
((Verdade) Você o leva dentro)
(Aven Čech, Jágr, pivo) Come together once more
((Vamos, Čech, Jágr, cerveja) Vamos, juntos, mais uma vez)

(Aven Romale) Ma ker the šun man more
((Vamos ciganos) Agora me escute homem)
Listen and don't matter where you're from
(Escute e não importa de onde você seja)
I'll make you jump, say it
(Te farei pular, diga)
(Aven Romale) Praha Brno Normale
((Vamos Ciganos) O trem regular Praga-Brno)
Češí ví, my name is Gee
(Os checos sabem, me chamo Gee)
So everybody rock with me, please
(Todo mundo se agitará comigo, por favor)

(Aven Romale) If you really wanna understand
(Vamos Roma) Se você realmente quer entender)
Just sing it with me: ada dadadai...
(Cante agora comigo: ada dadadai...)
(Aven Romale) I can make you really sing like Gipsy
(Vamos Roma) Se você realmente consegue cantar como ciganos)
Adadada adadada...
(Aven Romale) If you really wanna understand
(Vamos Roma) Se você realmente quer entender)
Just sing it with me: ada dadadai...
(Cante agora comigo: ada dadadai...)
(Aven Romale) I can make you really feel like Gipsy
(Vamos Roma) Eu posso fazer você realmente cantar como ciganos)
Music is the miracle, rhythm is the mirror, that's right
(Música é o milagre, ritmo é o espelho, isso é)

I feel something wrong
(Eu sinto alguma coisa errada)
Made us separate the world on pieces
(Fazendo nos separar o mundo em pedaços)
We got eyes and we still stay all so blind
(Temos olhos, mas continuamos cegos)


(Aven Romale) If you really wanna understand
(Vamos Roma) Se você realmente quer entender)
Just sing it with me: ada dadadai...
(Cante agora comigo: ada dadadai...)
(Aven Romale) I can make you really feel like Gipsy
(Vamos Roma) Eu posso fazer você realmente cantar como ciganos)
Music is the miracle, rhythm is the mirror, that's right
(Música é o milagre, ritmo é o espelho, isso é)

Obs:

1 - A palavra Roma se refere a um grupo de ciganos.
2 - A palavra Čech provavelmente se refere a Petr Čech, um goleiro de futebol.
3 - E o Jágr provavelmente faz referência a Jaromír Jágr, um jogador de hóquei no gelo.


Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Montenegro

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérprete

A Andrea é uma cantora totalmente sem carisma, além de ter uma voz bastante limitada.

Nota: 1/4

Canção

A canção é cheia de clichês, a melodia é bastante antiquada, resumindo é mais uma canção pop descartável.

Nota: 1/4

Apresentação

A presença de apenas duas pessoas, deixou o palco bastante vazio, principalmente pela canção ser agitada, a coreografia do dançarino à la "John Travolta" deixou a performance ridícula e a parte em que ela fica em cima do dançarino ficou um pouco vulgar.

Nota: 0/4

Nota Total: 2/4

Just get out of my life (Saia já da minha vida)

Everybody's sayin' your love is like a prison
(Todos dizem que o seu amor é como uma prisão)
Everybody's tryin' to help me to come free
(Todos tentam ajudar-me a ser livre)
Everybody's talkin' 'bout all the things I'm missin'
(Todos falam das coisas que estou perdendo)
And for all them reasons I must agree
(E por todas as razões deles eu preciso concordar)

It's too dangerous when we touch
(É tão perigoso quando nos tocamos)
And I love you much too much
(E te amo muito, muitíssimo)
Get out of my life, babe
(Saia da minha vida, baby)

Just get out of my, out of my, out of my head
(Saia já da minha, saia da minha, da minha cabeça)
Just get out of my, out of my, out of my bed
(Saia já da minha, saia da minha, da minha cama)
It's beyond belief, but true
(É inacreditável, mas é verdade)
I became a slave to you
(Eu me tornei uma escrava para você)

Just get out of my, out of my, out of my dreams
(Saia já dos meus, saia dos meus, saia dos meus sonhos)
Just get out of my, out of my, out of my scenes
(Saia já da minha, saia da minha,saia da minha vista)
Where I lose all of my drive
(Onde perdi toda a minha direção)
While I'm fighting to survive
(Enquanto luto para sobreviver)

Just get out of my life
(Saia já da minha vida)
Get out of my life
(Saia da minha vida)

Well, you are like a moonbeam that makes me feel so lonely
(Bem, você é como um raio de lua que me fazia me sentir tão sozinha)
You are like a mountain and I'm afraid to fall
(Você é como uma montanha e estou com medo de cair)
Every time I'm certain you are my one and only
(Cada vez estou certa de que você é o meu amor)
I know if you leave me, I'll lose it all
(Sei que se você me deixar, perderei tudo)

'Cause you're overwhelming me
(Porque você está me sufocando)
You're too perfect, can't you see?
(Você é tão perfeito, você não percebe?)
Please, get out of my life
(Por favor, saia da minha vida)

Just get out of my, out of my, out of my head
(Saia já da minha,saia da minha,saia da minha cabeça)
Just get out of my, out of my, out of my bed
(Saia já da minha,saia da minha,saia da minha cama)
It's beyond belief, but true
(É inacreditável, mas é verdade)
I became a slave to you
(Eu me tornei uma escrava para você)

Just get out of my, out of my, out of my dreams
(Saia já dos meus, saia dos meus,saia dos meus sonhos)
Just get out of my, out of my, out of my scenes
(Saia já da minha, saia da minha,saia da minha vista)
Where I lose all of my drive
(Onde perdi toda a minha direção)
While I'm fighting to survive
(Enquanto luto para sobreviver)
Just Get Out Of My Life
(Saia já da minha vida)

Because I love you
(Porque te amo)
More than you will ever know
(Mais do que nunca saberás)
Would be hard to let you go
(Pode ser difícil deixá-lo)
But get out of my life
(Mas saia da minha vida)
Get out of my life
(Saia da minha vida)

It's beyond belief, but true
(É inacreditável, mas é verdade)
I became a slave to you
(Me tornei uma escrava para você)

Just get out of my, out of my, out of my dreams
(Saia já dos meus, saia dos meus,saia dos meus sonhos)
Just get out of my, out of my, out of my scenes
(Saia já da minha, saia da minha,saia da minha vista)
Where I lose all of my drive
(Onde perdi toda a minha direção)
While I'm fighting to survive
(Enquanto luto para sobreviver)

Just get out of my life
(Saia já da minha vida)
Get out of my way, hey...
(Saia do meu caminho,hey)
Or just stay
(Ou fique)

Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Bélgica

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérprete

Ele me decepcionou bastante no quesito voz, pelo menos as backing vocals fizeram bem o seu papel.

Nota: 2/4

Canção

A letra é bastante criativa e a melodia é bem trabalhada.

Nota: 2/4

Apresentação

A performance foi a ideal para a canção, ele cumpriu bem o papel de Elvis Presley, as backing vocals também contribuiram bastante para a apresentação e os movimentos de imagem foram bem executados.

Nota: 2/4

Nota Total: 6/12

Copycat (Imitador)

Way down in Memphis, Tennessee
(Seguindo pelo Memphis, Tennessee)
There's a guy looking just like me
(Há um cara muito parecido comigo)
Wearing the same blue suede shoes
(Calça os mesmos sapatos de camurça azul)
Singing the same old blues
(Cantando o mesmo velho blues)

Way down in the US of A
(Seguindo pelos EU de A)
There's a guy doing things my way
(Há um cara fazendo coisas à minha maneira)
Combing the same greasy hair
(Penteando o mesmo cabelo engomado)
Hugging the same teddy bear
(Abraçando o mesmo ursinho de pelúcia)

He's a copycat, trying to steal my soul
(Ele é um imitador, tentando roubar minha alma)
But he's too fat to rock 'n' roll
(Mas ele é tão gordo para o rock 'n' roll)
He's a copycat, trying to steal my soul
(Ele é um imitador, tentando roubar minha alma)
But he's too fat to rock 'n' roll
(Mas ele é tão gordo para o rock 'n' roll)

Way down in the deep deep South
(Seguindo pelo profundo profundo Sul)
There's a guy with a girly mouth
(Há um cara com uma boca de garota)
Eating the same banana sandwich
(Comendo o mesmo sanduíche de banana)
Dressed in the same kind of kitsch
(Veste o mesmo tipo cafona)

Way down by the Mississippi river
(Seguindo pelo rio Mississippi)
There's a guy with a voice that quivers
(Há um cara com uma voz estremecedora)
Driving the same Cadillac car
(Dirigindo o mesmo carro Cadillac)
Chasing the same lucky star
(Persegue a mesma estrela da sorte)

He's a copycat, trying to steal my soul
(Ele é um imitador, tentando roubar minha alma)
But he's too fat to rock 'n' roll
(Mas ele é tão gordo para o rock 'n' roll)
He's a copycat, trying to steal my soul
(Ele é um imitador, tentando roubar minha alma)
But he's too fat to rock 'n' roll
(Mas ele é tão gordo para o rock 'n' roll)

Way down in America
(Seguindo pela América)
There's a guy, rich and arrogant
(Há um cara, rico e arrogante)
Dating my fair Priscilla
(Saindo com minha bela Priscilla)
He makes me want to hire a killer
(Ele me faz querer contratar um assassino)

Way down in the land of the brave
(Seguindo pela terra dos valentes)
There's a guy lying in his grave
(Há um cara deitado em sua tumba)
'Cause nobody duplicating my jive
(Porque ninguém que tenha duplicado o meu jive)
Will never get away with that alive
(Sairá nunca com vida)

He was a copycat, trying to steal my soul
(Ele é um imitador, tentando roubar minha alma)
Now he's too dead to rock 'n' roll
(Agora ele está tão morto para o rock 'n' roll)
He was a copycat, trying to steal my soul
(Ele é um imitador, tentando roubar minha alma)
Now he's too dead to rock 'n' roll
(Agora ele está tão morto para o rock 'n' roll)

(Copycat) To rock 'n' roll, rock 'n' roll, rock 'n' roll...
((Imitador) Para o rock 'n' roll, rock 'n' roll, rock 'n' roll...)
(He's too dead) To rock 'n' roll, rock 'n' roll, rock 'n' roll...
((Ele está tão morto) Para o rock 'n' roll, rock 'n' roll, rock 'n' roll...)
(Copy-copycat, copycat)
(Imi-imitador,imitador)
(Copy-copycat, copycat)
(Imi-imitador,imitador)
(Copy-copycat, copycat)
(Imi-imitador,imitador)
(Copy-copycat, copycat) He was a copycat
(Imi-imitador,imitador) Ele era um imitador


Continue lendo...

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Abertura

Na terça foi realizada a primeira semifinal da 54ª edição do festival do Eurovision, que pela vitória no ano anterior, a Rússia sediará o festival deste ano, tendo o canal russo Channel One (Perviy Kanal) como o responsável pela organização do festival. A comepetição foi realizada no Estádio Olímpico conhecido como "Olimpiysky", em Moscou, e os apresentadores desta semi foram: o apresentador da "Channel One" Andrey Malahov e a modelo russa Natalia Vodyanova. A abertura do festival contou com a presença das irmãs gêmeas Anastasiya and Maria Tolmachevy, que venceram o Eurovision Junior 2006.

Continue lendo...

terça-feira, 12 de maio de 2009

Eurovision 2009: Primeira Semifinal

Hoje é o dia da primeira semifinal, que contará com dezoito participantes, sendo que passará para a final os nove países mais votados pelo público e o participante mais votado pelos jurados. Abaixo veja os meus posts com a apresentação de todos os competidores desta semi:

1 - Montenegro

2 - República Checa

3 - Bélgica

4 - Bielorússia (Atualizado com o videoclip da canção)

5 - Suécia

6 - Armênia

7 - Andorra

8 - Suíça

9 - Turquia

10 - Israel

11 - Bulgária

12 - Islândia

13 - Macedônia

14 - Romênia

15 - Finlândia

16 - Portugal

17 - Malta

18 - Bósnia & Herzegovina

A Geórgia também estaria participando desta semi, mas acabaram sendo desclassificados devido ao conteúdo político contido na letra da canção. Abaixo veja os dados, o videoclip e a letra da canção.

Título: We don't wanna put in
Intérpete: Stephane & 3G
Letra: Bibi Kvachadze
Melodia: Stephane Mgebrishvili
Language: Inglês

We don't wanna put in (Não queremos investir)



Some people tell you the stories
(Algumas pessoas contam a você histórias)
To drag you down to the knees
(Para que fique de joelhos)
But let me tell you: don't worry
(Mas deixe-me falar para você: não se preocupe)
No worries, no worries
(Nada de preocupações, nada de preocupações)

Another glass of my moonshine
(Outra taça do meu "moonshine")
Will kick the hell out of me
(Expulsará o inferno para fora de mim)
But let me focus on good stuff
(Mas deixe-me concentrar nas coisas boas)
Some good stuff, just good stuff
(Algumas coisas boas, só coisas boas)

We don't wanna put in the negative move
(Não queremos investir em movimentos negativos)
It's killin' the groove
(Que está matando o ritmo)
I'm a-tryin' to shoot in some disco tonight
(Estou tentando me atirar em alguma "disco" esta noite)
Boogie with you
(Dançando com você)

So many people are whining
(Tantas pessoas estão choramingando)
They're freakin' all day long
(Estão tendo ataques o dia inteiro)
The bitchin' will last forever
(A amargura irá durar para sempre)
And ever, and ever
(E sempre, e sempre)

You better change your perspective
(Melhor mudar sua perspectiva)
Your life won't be outta luck
(Sua vida não será desgraçada)
A groovy sun will be rising
(Um sol maravilhoso irá nascer)
Be rising, it's rising
(Irá nascer, está nascendo)

We don't wanna put in the negative move
(Não queremos investir em movimentos negativos)
It's killin' the groove
(Que está matando o ritmo)
I'm a-tryin' to shoot in some disco tonight
(Estou tentando me atirar em alguma "disco" esta noite)
Boogie with you
(Dançando com você)

Boogie with you, boogie with you
(Dançando com você, dançando com você)
Boogie with you, boogie with you
(Dançando com você, dançando com você)
Boogie with you
(Dançando com você)

I like all Europe countries and I love Europa
(Gosto de todos os países europeus e amo a Europa)
Say: give me sexy ah (Give me sexy ah)
(Diga: dá-me sexy ah (Dá-me sexy ah))
Say: give me sexy ah (Give me sexy ah)
((Diga: dá-me sexy ah (Dá-me sexy ah))

Put in
(Investir)
Don't wanna put in
(Não queremos investir)
We don't wanna put in
(Não queremos investir)
We don't wanna put in
(Não queremos investir)

We don't wanna put in the negative move
(Não queremos investir em movimentos negativos)
It's killin' the groove
(Que está matando o ritmo)
I'm a-tryin' to shoot in some disco tonight
(Estou tentando me atirar em alguma "disco" esta noite)
Boogie with you
(Dançando com você)

We don't wanna put in the negative move
(Não queremos investir em movimentos negativos)
It's killin' the groove
(Que está matando o ritmo)
I'm a-tryin' to shoot in some disco tonight
(Estou tentando me atirar em alguma "disco" esta noite)
Boogie with you
(Dançando com você)

We don't wanna put in
(Não queremos investir)

Agora vai a minha previsão dos países que passarão para a final:

Bósnia & Herzegovina
Armênia
Turquia
Portugal
Islândia
Suíça
Israel
Macedônia

Tenho quase certeza de que os cinco primeiros da lista acima conseguirão se classificar, já a última vaga do televoto não tenho qualquer palpite seguro, somente vejo Montenegro, Bélgica, Bulgária e Finlândia com chances nulas de conseguir a classificação, apesar da Romênia, da Bielorússia, da Suécia e de Malta serem apostas mais seguras, acho (ou quero) que acontecerá uma zebra nesta semi com a classificação da República Checa.

Acredito que a vaga do júri será disputada pela Suécia e por Malta, mas acho que a EBU não será tão cara-de-pau de salvar a Suécia pela segunda vez seguida, então minha aposta será que Malta será o país escolhido pelos jurados.

Continue lendo...

BlogBlogs.Com.Br