domingo, 19 de abril de 2009

Apresentação dos Candidatos: Chipre

O representante da nação foi escolhido em uma final nacional realizada no dia 7 de Fevereiro, nos estúdios da CyBC em Nicósia, capital do país. A final contou com dez participantes e o vencedor foi escolhido pelo público. A vitória foi da jovem Christina Metaxa com a canção "Firefly".

Informações do Chipre




Hino nacional: Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν (Ymnos is tin Eleftherian)("Hino à Liberdade")
Gentílico: Cipriota,cíprio[1]
Capital: Nicósia
Cidade mais populosa: Nicósia
Língua oficial: Grego, Turco
Governo: República presidencialista
- Presidente: Dimitris Christofias
Independência: do Reino Unido
Entrada na UE: 1 de Maio de 2004
Área: 9 251 km²
População: 788 457 hab. (2007)
Densidade: 85 hab./km²
IDH: 0,903 (elevado)
Moeda: Euro (€) (EUR)
Cód. Internet: .cy
(Fonte: Wikipedia)

Chipre no Eurovision



O país fez a sua estréia no festival em 1981. O lugar mais alto que os cipriotas já alcançaram foi o quinto lugar. Desde a sua estréia, o país só não participou em 1988, porque a canção que representaria o país violou as regras da final nacional daquele ano e então os cipriotas decidiram desistir de participar do festival, e em 2001, devido à regra que proibia a participação de países com maus resultados em anos anteriores. A maioria dos temas cipriotas foi cantada em grego ou inglês, exceto nas edições de 2000, que a canção era em grego e italiano, e 2007, porque a canção do país deste ano era em francês, apesar do turco ser idioma oficial do país, a nação nunca levou uma canção neste idioma para o festival.

Aparições: 26 (sem contar com a deste ano)
Primeira aparição: 1981
Melhor Resultado: 5º (1982,1997,2004)
Pior Resultado: último (1986)
Estação Membro: CyBC ou PIK ou KYK (Inglês: Cyprus Broadcasting Corporation, Grego: Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου, Turco: Kıbrıs Yayın Kurumu)*

*O canal que transmite o festival é a CyBC 1 ou RIK 1 (ΡΙΚ 1).



Informações do Participante



A Christina Metaxa tem 16 anos e nasceu em Limassol (Chipre). A participação do festival é o seu grande passo na carreira e a chance que teve de ficar conhecida do grande público, a canção "Firefly" foi escrita e composta pelo seu irmão Nikolas Metaxas, que no ano passado havia tentado ir ao festival e no final de 2008 ficou famoso na Grécia ao ficar na segunda posição na versão grega do reality show American Idol.



apresentação na final nacional

Nota de Chances: 2 (poucas chances)

O Chipre leva uma balada comum e insossa, e por isso pode ser facilmente esquecida pelo público europeu, a Christina é uma intérprete bastante inexperiente e pelas suas apresentações é também um pouco insegura, a sua apresentação na final nacional cipriota foi um desastre, o que prova que sua vitória foi devida à fama do irmão e também pelo nível fraco da competição. Somente um milagre fará com que o país marque presença na final do Eurovision, mas do jeito em que as coisas vão indo acho que o Chipre não ganhará muito mais do que os 12 pontos habituais dos gregos.

Dados da Canção

Título: Firefly
Intérprete: Christina Metaxa
Melodia: Nikolas Metaxas
Letra:Nikolas Metaxas
Idioma: Inglês

Letra da Canção



Firefly (Vaga-lume)

It's the question that drives us
(É a pergunta que nos direciona)
Where we must go
(Aonde devemos ir)
It's the unknown that drives from us
(É o desconhecido que nos direciona)
What we want most
(O que mais queremos)
But the firefly sits in the corner and rests
(Mas o vaga-lume se senta no canto e descansa)

And it won't care if you stare
(E não se importa se você o encarar)
But believe me, it's best to let go
(Mas acredite em mim, é melhor você deixar passar)
Don't just go with the flow
(Não se deixe ir pela corrente)

And the firefly comes to you
(E o vaga-lume vem até você)
Sits on your finger
(Senta no seu dedo)
It shudders and shakes
(E se treme e se balança)
But she wants you to go with her now
(Mas ela quer que você vá com ela agora)
Follow her out there
(Segui-la para fora daqui)

The firefly, spreading her wings open wide
(O vaga-lume estende suas asas abertas)
Thinks the sky will come crashing down, fall to her side
(Pensa que o céu se cairá em cima, ao seu lado)
She's afraid, but her fears slowly fade
(Ela está com medo, mas o medo dela desaparece lentamente)

So fly with the firefly
(Então voe com o vaga-lume)
Fly side by side
(Voe lado a lado)
Escaping the chains that held you from life
(Fuja da correnteza que o impede de viver)
Don't look down
(Não olhe para baixo)
You're over the edge
(Você está sobre a margem)

Jump, take the leap of faith
(Pule, dá o salto de confiança)
Jump, take the leap of faith
(Pule, dá o salto de confiança)


It's the question that drives us
(É a pergunta que nos direciona)
To where we must go
(Para onde devemos ir)
It's the unknown that drives from us
(É o desconhecido que nos direciona)
What we want most
(O que mais queremos)
But the firefly sits in the corner and rests
(Mas o vaga-lume se senta no canto e descansa)

(It's the question that drives us)
((É a pergunta que nos direciona))
(To where we must go)
((Para onde devemos ir))
(It's the unknown that drives from us)
((É o desconhecido que nos direciona))
(What we want most) Don't just go with the flow
((O que mais queremos)) Não se deixe ir pela corrente
(But the firefly sits in the corner and rests)
((Mas o vaga-lume se senta no canto e descansa))


It's the question that drives us
(É a pergunta que nos direciona)
To where we must go
(Para onde devemos ir)
It's the unknown that drives from us
(É o desconhecido que nos direciona)
What we want most
(O que mais queremos)
But the firefly sits in the corner and rests
(Mas o vaga-lume se senta no canto e descansa)

(It's the question that drives us)
((É a pergunta que nos direciona))
(To where we must go)
((Para onde devemos ir))
(It's the unknown that drives from us)
((É o desconhecido que nos direciona))
(What we want most) Don't just go with the flow
((O que mais queremos)) Não se deixe ir pela corrente
(But the firefly sits in the corner and rests)
((Mas o vaga-lume se senta no canto e descansa))

Jump
(Pule)
BlogBlogs.Com.Br