terça-feira, 14 de abril de 2009

Apresentação dos Candidatos: Letônia

A LTV mais uma vez usou o Eirodziesma como forma de seleção do seu representante, a final nacional quase foi cancelada devido à problemas financeiros, a rede de tv chegou até a anunciar a sua retirada no festival, mas após conseguir patrocínio a seleção transcorreu normalmente. Foram envidadas 108 canções no total, sendo que 21 foram escolhidas para participar da semifinal, a intérprete Kristīna Zaharova retirou a canção "I Wish I Could Pretend" para poder participar com este mesmo tema na final nacional irlandesa, o que fez com que 20 canções participassem da semi. O vencedor foi o cantor Intars Busulis com a canção "Sastrēgums" (Engarrafamento), sendo que no festival cantará a versão em russo da canção.

Informações da Letônia




Hino nacional: Dievs, svētī Latviju! (Deus, Salve a Letônia!)
Gentílico: Letão
Capital: Riga
Cidade mais populosa: Riga
Língua oficial: Letão
Independência Da Alemanha e Rússia
- Declarada 18 de Novembro de 1918
- Reconhecida 26 de Janeiro de 1921
- Proclamada 4 de Maio de 1990
- Completada 6 de Setembro de 1991
Área: 64.589 km²
População: 2.220.700 hab. (2007)
Densidade: 36 hab./km²
IDH: 0.855 (elevado)
Moeda: Lat (LVL)
Cód. Internet: .lv
(Fonte: Wikipedia)

Letônia no Eurovision



O país fez a sua estréia no festival no Eurovision 2000 e logo na primeira participação o país conquistou um excelente terceiro lugar. Em 2002, o país conquista a sua primeira e única vitória na competição. Desde a sua estréia, o país tem participado de todas as edições do festival, sendo que a participação desse ano, como comentei anteriormente, estava ameaçada devido à problemas financeiros da LTV. O país esteve presente em quase todas as finais, exceto na edição de 2004 quando o país não conseguiu a passagem para a final, e desde 2005, quando ficou em quinto lugar, a Letônia não fica entre os dez primeiros colocados.

Aparições: 9 (sem contar com a deste ano)
Primeira aparição: 2000
Melhor Resultado: 1º (2002)
Pior Resultado: 24º (2003)
Estação Membro: LTV (Latvijas Televīzija)*

* O canal que transmite o festival é a LTV 1, o símbolo do canal está abaixo.



Informações do Participante

Intars Busulis nasceu no dia 2 de maio em Talsi (Letônia), desde muito cedo ele tinha aulas em uma escola música em Talsi, onde aprendeu a tocar trombone. Em 1999, ele entrou para a boy band Caffe, onde ele conquistou bastante sucesso no país, junto com a banda ele participou do Eirodziesmā (seleção nacional para o Eurovision) nos anos de 2002 e 2003. Depois de quatro anos com o grupo, ele decidiu seguir carreira solo e cantar músicas que combina mais com o seu estilo. Em 2005, ele representa a Letônia no festival internacional New Wave, que é realizado em Jūrmala (Letônia) e serve para buscar novos talentos nos países da região, onde o Intars acaba ganhando o festival, e assim conseguindo consolidar a sua carreira solo. Em 2007, mais uma vez ele participa do Eirodziesmā, mas acaba ficando na segunda colocação. Em 2008, lança o seu primeiro disco com músicas em russo e letão, o sucesso do álbum faz com que o Intars planeje o lançamento de um novo disco com músicas em inglês. Em 2009, ele finalmente vence o Eirodziesmā e por isso representará o seu país no Eurovision.



apresentação no New Wave 2005



video clip



video clip



video clip



apresentação com a Tina Karol, que já representou a Ucrânia em 2006



apresentação no Eirodziesma 2007



apresentação no Eirodziesma 2009

Nota de Chances: 3 (chances médias)

A Letônia leva uma canção com uma letra bem humorada, um ritmo agressivo e um intérprete que tem uma certa dose de carisma, o estilo de canção certamente agradará o público jovem e o país tem a vantagem de contar com os votos dos seus vizinhos bálticos. A proposta peca por ser um pouco caótica, o Intars prejudica bastante as chances do país por ser um intérprete que deixa a desejar quanto à capacidade vocal, além dele tentar o tempo todo fazer umas palhaçadas sem graça no palco, parece ser uma tentativa frustrada de desviar a atenção do público para a falta de potencial do tema, os letões têm também a desvantagem dos seus vizinhos apresentarem canções mais fortes, o que pode tirar pontos importantes. Resumindo só mesmo vendo os ensaios para saber das chances reais do país passar para a final, por enquanto nada está claro.

Dados da Canção

Título: Пробка (Probka)
Intérprete: Intars Busulis
Melodia: Kārlis Lācis
Letra: Jānis Elsbergs, Sergej Timofejev
Idioma: Russo

Letra da Canção



Пробка (Probka) (Engarrafamento)

Пробка - Все устали вот так (Probka – vse ustalji vot kak)
(Engarrafamento - todo mundo está cansado disso)
Лица серы, нервы, только б въехать первым (Ljitsa seri, njervi, toljka b vekhat
pjervim)
(Rostos sombrios, nervos, tenho que ser o primeiro a seguir em frente)
Им повсюду встали ящики из стали (I pavsjudu vstalji jašiki iz stalji)
(As quatro rodas de aço estão presas)
Вдруг я вижу выше прыгает по крышам, девушка (Vdrug ja vjižu više prigajet po krišam, djevuška)
(E, de repente, vejo uma garota lá em cima, pulando de carro em carro)

Впереди прыгает прямо (Vperedji prigajet prjama)
(Saltando diretamente)
С мерса на вольво (S mjersa na voljva)
(Da Mercedes para o Volvo)
Тру глаза – может это мираж (Tru glaza, možet eta miraž)
(Esfrego meus olhos, isto só pode ser uma miragem)
Но глазам уже больно (No glazam uže boljna)
(Até que meus olhos começam a doer)

Эй, возьми меня наверх с собой (Ej, vazjmi menja navjerkh s saboj)
(Ei, me leve até lá com você)
Я устал трубить себе отбой (Ja ustal trubjit sebje atboj)
(Estou cansado de desistir)
Я хочу гулять по бамперам (Ja khaču guljet pa bamperam)
(Quero andar sobre os pára-choques)
Я ведь не привинчен намертво (Ja vjed nje privjinčen namertva)
(Na verdade, nada está me atrasando)

Только я не знаю, кто ты (Toljka ja nje znaju, kto ti)
(Só não sei quem você é)
Но хочу идти просто рядом с тобой (No khaču idti prosta rjadam s taboj)
(Mas, quero estar ao seu lado)
Видеть, как внизу ветер клонит кусты (Vjidjet, kak vnjizu vjeter klonjit kusti)
(Ver como o vento dobra os arbustros)
На обочине забитой кольцевой (Na abočinje zabjitoj kaljtsevoj)
(Lá embaixo, na beira da estrada)

Вот как из окна мне кулак (Vot kak iz akna mnje kulak)
(Veja o meu punho saindo da janela)
"Так тебя и растак" ("Tak tebja i rastak!")
("Maldição!")
А я только прыг-скок, от штанов моих клок (A ja toljka prig-skok, at štanov majikh klok)
(E dou um salto, rasgando minha calça)
Я оставил, бог с ним, дальше что есть сил (Ja astavjil, bog s njim, daljše što jest sil)
((Isto não importa enquanto tiver forças, Deus me ajude) )
Воздух чистый CO2 – кругом голова (Vozdukh čistij tse-o-dva – krugom galova)
(O ar é puro CO2, minha cabeça dá voltas)

Непростая это забава (Njeprastaja eta zabava)
(Isto não é uma brincadeira)
С мерса на вольво (S mjersa na voljva)
(Da Mercedes para o Volvo)
И спешу на твой силуэт (I spešu na tvoj siluet)
(E apressando a sua silhueta)
Далеко уж, довольно (Daljeko už, davoljna)
(De muito longe)

Эй, возьми меня навек с собой (Ej, vazjmi menja navjek s saboj)
(Ei, me leve com você para sempre)
Я устал трубить себе отбой (Ja ustal trubjit sebje atboj)
(Estou cansado de desistir)
Я хочу гулять по бамперам (Ja khaču guljet pa bamperam)
(Quero andar sobre os pára-choques)
Я ведь не привинчен намертво (Ja vjed nje privjinčen namertva)
(Na verdade, nada está me atrasando)

Эй, возьми меня наверх с собой (Ej, vazjmi menja navjerkh s saboj)
(Ei, me leve até lá com você)
Я устал трубить себе отбой (Ja ustal trubjit sebje atboj)
(Estou cansado de desistir)
Я хочу гулять по бамперам (Ja khaču guljet pa bamperam)
(Quero andar sobre os pára-choques)
Я ведь не привинчен намертво (Ja vjed nje privjinčen namertva)
(Na verdade, nada está me atrasando)

Эй, возьми меня навек с собой (Ej, vazjmi menja navjek s saboj)
(Ei, me leve com você para sempre)
Я устал трубить себе отбой (Ja ustal trubjit sebje atboj)
(Estou cansado de desistir)
Я хочу гулять по бамперам (Ja khaču guljet pa bamperam)
(Quero andar sobre os pára-choques)
Я ведь не привинчен намертво (Ja vjed nje privjinčen namertva)
(Na verdade, nada está me atrasando)
BlogBlogs.Com.Br