terça-feira, 14 de abril de 2009

Apresentação dos Candidatos: Irlanda

Agora é a vez de comentar o representante irlandês deste ano, a RTÉ tinha planos de fazer um programa só para escolher o representante do país, mas devido às atuais condições financeiras da rede de tv, a final nacional foi realizada como parte do talk show "The Late Late Show", foram inscritas mais de 300 canções, mas só 6 tiveram a chance de participar da final nacional. O vencedor foi a Sinéad Mulvey em dueto com a banda Black Daisy.

Informações da Irlanda




Hino nacional: Amhrán na bhFiann("Canção do Soldado")
Gentílico: irlandês
Capital: Dublin
Cidade mais populosa: Dublin
Língua oficial: Irlandês e Inglês
Governo: República parlamentar
- Presidente: Mary McAleese
- Taoiseach: Brian Cowen
Independência: Reino Unido
- Declarada 24 de abril de 1916
- Reconhecida 6 de dezembro de 1922
Entrada na UE: 1 de janeiro de 1973
Área: 70 273 km²
População: 4 339 000 hab. (2007)
Densidade: 29 hab./km²
IDH: 0,960 (elevado)
Moeda: Euro (€) (EUR)
Cód. Internet: .ie
(Fonte: Wikipedia)

Irlanda no Eurovision



A Irlanda fez a sua estréia no festival no Eurovision 1965, e desde então participou de todos os festivais exceto nos anos de 1983 e 2002. Todas os representantes irlandeses cantaram em inglês, exceto em 1972 quando levaram uma canção em irlandês. A Irlanda tem o recorde de ser o país com o maior número de vitórias, foram sete no total, sendo que na década de 90, a melhor época na nação no Eurovision, o país chegou a ganhar três vezes consecutivas (um recorde até hoje) e também o cantor irlandês Johnny Logan é o único participante a ganhar o festival mais de uma vez, ele ganhou nos anos de 1980 e 1987. Mas, parece que a época de vitórias do país passou, enquanto na década passada os irlandeses ganharam quatro vezes e ficaram apenas duas vezes de fora dos dez primeiros colocados, nesta década o país não conseguiu ganhar uma vez se quer e ficaram apenas uma vez entre os dez primeiros.

Aparições: 42 (sem contar com a deste ano)
Primeira aparição: 1965
Melhor Resultado: 1º (1970, 1980, 1987, 1992, 1993, 1994, 1996)
Pior Resultado: último (2007)
Estação Membro: RTÉ (Radio Telefís Éireann)*

* A semifinal do Eurovision é transmitida pela RTÉ Two e a final pela RTÉ One.





Informações do Participante



Sinead Mulvey nasceu em Dublin e começou a cantar profissionalmente aos treze anos de idade quando participou de um musical no papel da Cinderella. Sua primeira grande aparição na televisão foi quando participou do reality show musical “You’re a Star" em 2005, sendo que naquele ano o vencedor do concurso seria o representante irlandês no Eurovision daquele ano. Em 2009, ela tenta mais uma vez ir ao festival junto com a banda Black Daisy, sendo que nesta vez o objetivo é alcançado, assim obtendo a oportunidade de ir ao festival.

A banda Black Daisy começou a ser criada por volta de quatro anos atrás, quando a Lesley-Ann Halvey, mais conhecida como L.A., deixou a cidade de Limerick (Irlanda) e foi para a capital do país Dublin, com o objetivo de formar uma banda de rock. Quando ela encontrou a Steff Caffrey, a banda finalmente conseguiu ser formada. Desde então a banda vem fazendo vários shows, cantando covers e também algumas canções próprias, a banda só lançou apenas um E.P. chamado "Disturbing New Fashion", e finalmente terão a sua oportunidade de conquistar um publico maior com a participação no festival.



apresentação na final nacional

Nota de Chances: 2 (poucas chances)

Os irlandeses estão vivendo uma verdadeira crise de identidade no Eurovision, o festival mudou muito nos últimos tempos e simplesmente os irlandeses não conseguiram acompanhar esta evolução, ou seja, eles não sabem mais o que fazer para agradar os europeus. Nesta vez eles levam uma canção pop/rock com um enfoque para o público jovem, bem diferente das baladas melosas que os irlandeses nos acostumaram a ouvir, uma aposta sensata, mas com poucas possibilidades de sucesso devido a falta de experiência dos representantes e da própria canção não conseguir se destacar muito, a Irlanda está certa em se reinventar, mas acho que não vai ser desta vez que eles conseguirão acabar com a má fase.

Dados da Canção

Título: Et Cetera
Intérprete: Sinéad Mulvey & Black Daisy
Melodia: Niall Mooney, Christina Schilling, Daniele Moretti, Jonas Gladnikoff
Letra: Daniele Moretti, Jonas Gladnikoff, Niall Mooney, Christina Schilling
Idioma: Inglês

Letra da Canção

Et cetera (Et cetera)



This time you've really gone too far
(Esta vez você foi longe de mais)
So sick of hearing stories
(Estou farta de escutar suas histórias)
About the new girl hanging round
(Sobre uma nova garota que anda por aí)
You're supposed to be with me
(Se supõe que você está comigo)

And when I heard the rumour
(E quando ouvi o rumor)
You kissed her at a party
(De que você a beijou na festa)
Like a jealous fool I ran to you
(Como uma tola ciumenta, corri para você)
You were still mine
(Você ainda era meu)

And that's just the way my life goes
(E é assim como a minha vida anda)
Still love me, even she knows
(Você ainda me ama, ela mesmo sabe)
You say you're sorry, but you're not
(Você diz que se desculpa, mas não é verdade)

Et cetera (Et cetera)
(Et cetera (Et cetera))
I heard that old song many times
(Ouvi aquela velha história várias vezes)
But I still believe you really wanted her
(Mas continuo acreditando que você realmente a quer)
I spent the day (I spent the day)
(Passei o dia (Passei o dia))
Deciding should I go or stay
(Decidindo se vou ou fico)
Hoping that the pain will go away
(Esperando que o sofrimento vá embora)

Remember how astounding
(Lembro quanto estupefado)
It felt to be around me
(Você se sentiu ao meu lado)
Extravaganza in the heat
(Foi um espetáculo ardente)
And then the rain came pouring
(E então a chuva veio forte)

And that's just the way my life goes
(E é assim como a minha vida anda)
Still love me, even she knows
(Você ainda me ama, ela mesmo sabe)
You say you're sorry, but you're not
(Você diz que se desculpa, mas não é verdade)

Et cetera (Et cetera)
(Et cetera (Et cetera))
I heard that old song many times
(Ouvi aquela velha história várias vezes)
But I still believe you really wanted her
(Mas continuo acreditando que você realmente a quer)
I spent the day (I spent the day)
(Passei o dia (Passei o dia))
Deciding should I go or stay
(Decidindo se vou ou fico)
Hoping that the pain will go away
(Esperando que o sofrimento vá embora)

And that's just the way my life goes
(E é assim como a minha vida anda)
Still love me, even she knows
(Você ainda me ama, ela mesmo sabe)
You say you're sorry, but you're not
(Você diz que se desculpa, mas não é verdade)

Et cetera (Et cetera)
(Et cetera (Et cetera))
I heard that old song many times
(Ouvi aquela velha história várias vezes)
But I still believe you really wanted her
(Mas continuo acreditando que você realmente a quer)
I spent the day (I spent the day)
(Passei o dia (Passei o dia))
Deciding should I go or stay
(Decidindo se vou ou fico)
Hoping that the pain will go away
(Esperando que o sofrimento vá embora)

Et cetera
(Et cetera)
BlogBlogs.Com.Br