quinta-feira, 14 de maio de 2009

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Montenegro

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérprete

A Andrea é uma cantora totalmente sem carisma, além de ter uma voz bastante limitada.

Nota: 1/4

Canção

A canção é cheia de clichês, a melodia é bastante antiquada, resumindo é mais uma canção pop descartável.

Nota: 1/4

Apresentação

A presença de apenas duas pessoas, deixou o palco bastante vazio, principalmente pela canção ser agitada, a coreografia do dançarino à la "John Travolta" deixou a performance ridícula e a parte em que ela fica em cima do dançarino ficou um pouco vulgar.

Nota: 0/4

Nota Total: 2/4

Just get out of my life (Saia já da minha vida)

Everybody's sayin' your love is like a prison
(Todos dizem que o seu amor é como uma prisão)
Everybody's tryin' to help me to come free
(Todos tentam ajudar-me a ser livre)
Everybody's talkin' 'bout all the things I'm missin'
(Todos falam das coisas que estou perdendo)
And for all them reasons I must agree
(E por todas as razões deles eu preciso concordar)

It's too dangerous when we touch
(É tão perigoso quando nos tocamos)
And I love you much too much
(E te amo muito, muitíssimo)
Get out of my life, babe
(Saia da minha vida, baby)

Just get out of my, out of my, out of my head
(Saia já da minha, saia da minha, da minha cabeça)
Just get out of my, out of my, out of my bed
(Saia já da minha, saia da minha, da minha cama)
It's beyond belief, but true
(É inacreditável, mas é verdade)
I became a slave to you
(Eu me tornei uma escrava para você)

Just get out of my, out of my, out of my dreams
(Saia já dos meus, saia dos meus, saia dos meus sonhos)
Just get out of my, out of my, out of my scenes
(Saia já da minha, saia da minha,saia da minha vista)
Where I lose all of my drive
(Onde perdi toda a minha direção)
While I'm fighting to survive
(Enquanto luto para sobreviver)

Just get out of my life
(Saia já da minha vida)
Get out of my life
(Saia da minha vida)

Well, you are like a moonbeam that makes me feel so lonely
(Bem, você é como um raio de lua que me fazia me sentir tão sozinha)
You are like a mountain and I'm afraid to fall
(Você é como uma montanha e estou com medo de cair)
Every time I'm certain you are my one and only
(Cada vez estou certa de que você é o meu amor)
I know if you leave me, I'll lose it all
(Sei que se você me deixar, perderei tudo)

'Cause you're overwhelming me
(Porque você está me sufocando)
You're too perfect, can't you see?
(Você é tão perfeito, você não percebe?)
Please, get out of my life
(Por favor, saia da minha vida)

Just get out of my, out of my, out of my head
(Saia já da minha,saia da minha,saia da minha cabeça)
Just get out of my, out of my, out of my bed
(Saia já da minha,saia da minha,saia da minha cama)
It's beyond belief, but true
(É inacreditável, mas é verdade)
I became a slave to you
(Eu me tornei uma escrava para você)

Just get out of my, out of my, out of my dreams
(Saia já dos meus, saia dos meus,saia dos meus sonhos)
Just get out of my, out of my, out of my scenes
(Saia já da minha, saia da minha,saia da minha vista)
Where I lose all of my drive
(Onde perdi toda a minha direção)
While I'm fighting to survive
(Enquanto luto para sobreviver)
Just Get Out Of My Life
(Saia já da minha vida)

Because I love you
(Porque te amo)
More than you will ever know
(Mais do que nunca saberás)
Would be hard to let you go
(Pode ser difícil deixá-lo)
But get out of my life
(Mas saia da minha vida)
Get out of my life
(Saia da minha vida)

It's beyond belief, but true
(É inacreditável, mas é verdade)
I became a slave to you
(Me tornei uma escrava para você)

Just get out of my, out of my, out of my dreams
(Saia já dos meus, saia dos meus,saia dos meus sonhos)
Just get out of my, out of my, out of my scenes
(Saia já da minha, saia da minha,saia da minha vista)
Where I lose all of my drive
(Onde perdi toda a minha direção)
While I'm fighting to survive
(Enquanto luto para sobreviver)

Just get out of my life
(Saia já da minha vida)
Get out of my way, hey...
(Saia do meu caminho,hey)
Or just stay
(Ou fique)
BlogBlogs.Com.Br