quinta-feira, 14 de maio de 2009

Eurovision 2009: Primeira Semifinal: Israel

Para ver maiores informações sobre a participação do país é só procurar nos meus arquivos. Abaixo fique com os meus comentários sobre a performance, assim como o vídeo.

Intérpete

Elas mostraram uma boa harmonia no palco e as vozes foram perfeitas, o que é de se esperar de artistas do nível dessas duas mulheres talentosas.

Nota: 3/4

Canção

A canção deixa a desejar por seguir um caminho óbvio e hipócrita, depois do Eurovision a canção pode muito bem servir de jingle para o Kadima, pelo menos o tema serve para escutar o belíssimo idioma árabe.

Nota: 1/4

Apresentação

A apresentação foi correta, tirando aquele vergonhoso momento em que elas ficam batendo no tambor.

Nota: 2/4

Nota Total: 6/12


There must be another way (Deve haver outra maneira)

There must be another
(Deve haver outra)
Must be another way
(Deve ser de outra forma)

עינייך, אחות (Einaich, achot)
(Seus olhos, irmã)
כל מה שלבי מבקש אומרות (Kol ma shelibi mevakesh omrot)
(Diz tudo o que meu coração deseja)
עברנו עד כה (Avarnu ad ko)
(Tão distante, nós fomos)
דרך ארוכה, דרך כה קשה יד ביד (Derech aruka, derech ko kasha yad beyad)
(Um longo caminho, um caminho muito difícil, lado a lado)

והדמעות זולגות, זורמות לשווא (Vehadma'ot zolgot, zormot lashav)
(E as lágriamas caem, em vão)
כאב ללא שם (Ke'ev lelo shem)
(Um sofrimento que não tem nome)
אנחנו מחכות (Anachnu mechakot)
(Nós esperamos)
רק ליום שיבוא אחרי (Rak layom sheyavo achrei)
(Somente para o próximo dia chegar)

There must be another way
(Deve haver outra maneira)
There must be another way
(Deve haver outra maneira)

عينيك بتقول (Aynaki bit'ul)
(Seus olhos dizem)
راح ييجي يوم وكل الخوف يزول (Rah yiji yom wu'kul ilkhof yizul)
(Chegará um dia em que todos os medos desaparecerão)
بعينيك إصرار (B'aynaki israr)
(Seus olhos há uma determinação)
أنه عنا خيار (Inhu ana khayar)
(De que há uma possibilidade)
نكمل هالمسار (N'kamel halmasar)
(De seguir o caminho)
مهما طال (Mahma tal)
(Por maior que ele possa ser)

لانه ما في عنوان وحيد للأحزان (Li'anhu ma fi anwan wakhid l'alahzan)
(Sem nenhuma direção para a tristeza)
بنادي للمدى (B'nadi lalmada)
(Peço ajuda aos horizontes)
للسما العنيدة L'sama al'anida
(Aos céus sem misericórdia)

There must be another way
(Deve haver outra maneira)
There must be another way
(Deve haver outra maneira)
There must be another
(Deve haver outra)
Must be another way
(Deve ser de outra forma)

דרך ארוכה נעבור (Derech aruka na'avor)
(Nós iremos por um longo caminho)
דרך כה קשה (Derech ko kasha)
(Um caminho muito difícil)
יחד אל האור (Yachad el ha'or)
(Juntas para a luz)
عينيك بتقول (Aynaki bit'ul)
(Seus olhos dizem)
كل الخوف يزول (Kul ilkhof yizul)
(Todos os medos desaparecerão)

And when I cry, I cry for both of us
(E quando choro, choro por nós duas)
My pain has no name
(Meu sofrimento não tem nome)
And when I cry, I cry
(E quando choro, choro)
To the merciless sky and say
(Para o céu sem misericórdia e digo)
There must be another way
(Deve haver outra maneira)

והדמעות זולגות, זורמות לשווא (Vehadma'ot zolgot, zormot lashav)
(E as lágrimas caem em vão)
כאב ללא שם (Ke'ev lelo shem)
(Um sofrimento que não tem nome)
אנחנו מחכות (Anachnu mechakot)
(Nós esperamos)
רק ליום שיבוא אחרי (Rak layom sheyavo achrei)
(Somente para o dia chegar)

There must be another way
(Deve haver outra maneira)
There must be another way
(Deve haver outra maneira)
There must be another
(Deve haver outra)
Must be another way
(Deve ser de outra forma)
BlogBlogs.Com.Br